|
|
RIBEIRO о своей работе переводчиком книг |
Итальянский журналист Paolo Bianco недавно взял интервью у Fernando Ribeiro, фронтмэна португальской метал-формации MOONSPELL. Часть интервью была сосредоточена на работе Fernando переводчиком книг с английского на португальский, кульминацией которой стал выход португальской версии книги Richard Matheson "I Am Legend" – произведения, которое было принято на ура любителями научной фантастики - в этом году.
Ribeiro провел сравнение двух различных типов работы и двух типов фанов, с которыми он сталкивался, при этом музыкант охарактеризовал читателей научно-фантастических книг как "более требовательных, чем фаны метала, судящих тебя за каждое выбранное тобой слово" и признал, что порой ему хотелось взять и поменяться работой со своим другом-писателем, предпочесть шум толпы в 3 000 человек на рок-шоу тишине библиотеки. Кроме того, Ribeiro подробно описал свой метод успешного перевода, идею которого он резюмирует фразой "предавать слова с тем, чтобы помочь самому произведению".
Интервью с Fernando Ribeiro можно послушать на сайте Musica Metal (для прослушивания надо нажать кнопку "Play", находящуюся в середине странички). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Комментарии посетителей к новости (0) |
комментариев нет
|
Добавлять отзывы и комментарии могут только зарегистрированные пользователи |