Россия всегда пользовалась у туристов популярностью. Не даром каждый сезон столицы оккупируют всевозможные "гости города", которые стараются обнаружить снег и медведей, гуляющих по улицам. Помимо туристов, порой встречаются и совсем фанатичные люди, которые коллекционируют все советское и всерьез интересуются историей СССР, учат русский язык и так далее... К чему я это говорю? Да к тому, что сейчас передо мной лежит результат подобного "СССР-фанатизма" под названием "Черно".
Что это? Это альбом финской группы KYPCK, которого действительно ЖДАЛИ! Согласитесь, ведь крайне редко бывает так, что жители России и Финляндии с нетерпением ждут альбом группы, музыку которой даже не слышали! Новость о создании финской группы, поющей на русском языке, появилась еще в прошлом году, и первое время вызывала лишь смешки скептиков. Постепенно об этом все забыли и вспоминали, как какую-то шутку, пока в январе 2008 года не приоткрылся занавес тайны и в интернете не появился сайт группы и демо на MySpace. С тех пор общественность разделилась на тех, кто фактически влюбился в KYPCK и на тех, кто их фактически ненавидел. В России оказалось больше вторых... Не мудрено - ведь слушая подобные эксперименты, в первую очередь обращаешь внимание на ошибки (в текстах или смысловые), которые все же имеют место быть...
В общем, нет смысла рассказывать обо всех дискуссиях вокруг песен "Демон" и "Сталинград", в свое время давших такую почву для обсуждения. Сегодня моя задача - ознакомить вас с полноформатным альбомом "Черно", вышедшим 12 марта 2008 года на лейбле UHO Records.
"Черно" - это десять треков: 9 песен и не слишком оригинальное "интро". Первая песня - "Рождество в Мурманске" - несмотря на романтичное название, представляет из себя долгую грузную и не слишком интересную композицию. Следующий за ней "Предатель", написан в том же ключе, однако он более запоминающийся и хитовый, чем "Рождество...". Далее идут "1917", известная общественности по синглу и клипу, и совершенно безликая "Черная дыра", вызывающая желание нажать на кнопку "FWD"... Идущий следом за ней уже знакомый публике "Сталинград" фактически проливает бальзам на душу. Далее идут потрясающая "Не прости" и не слишком интересные "Очередные" и "Один день из жизни Егора Кузнецова". Закрывает альбом прекрасно всем известная композиция "Демон", написанная по одноименной поэме Лермонтова. Вот и все - почти 50 минут пролетели и... появляется желание поставить альбом заново! Почему? Ведь половина композиций показалась "проходными"? Дело в том, что, даже не смотря на то, что материал по большей части не самый сильный или интересный, он потрясающе выполнен и максимально эмоционально исполнен! Тандем Сами Лопакки (гитара, ex-Sentenced) и Эркки Сеппанена (вокал) фактически играет на струнах души, периодически выдергивая из памяти какие-то образы, да и заставляя задуматься об описанных в альбоме событиях: представить себе мужчину, которого сдал НКВД собственный сын или эмигранта, который навсегда покидает свою родину, уезжая в Америку... Грустное пение Эркки придает уникальную мрачную атмосферу, особенно в некоторых моментах, где его акцент напоминает голос русского эмигранта, который десятки лет назад покинул родину и уже постепенно забывает родную речь...
Наверняка те, кто не слышал записи KYPCKа зададутся вопросом: а как у них обстоят дела с текстами? Гордо отвечу: нормально! Все тексты были написаны все тем же Эркки, одно время жившим в Санкт-Петербурге и отредактированы его русскими друзьями. Увы, местами проскальзывают "ляпы" с ударениями не на тот слог или неправильно построенными выражениями. Да - порой хромает произношение, но могу сказать одно - тексты многих русских групп, поющих по-английски куда более безграмотны...
Особо внимательные читатели наверняка заметили, что я не упомянул, в каком стиле играет группа. Более-менее точное определение их стиля еще нужно поискать: это мрачная атмосфера традиционного doom-metal, фактически поп-роковые моменты и вязкий ритм sludge... В общем, остановимся на термине "fast Russian doom", как окрестили себя сами "куряне".
Оформление диска так же порадовало: всюду красные звезды и фотографии различных русских заводов, благодаря чему возникают ассоциации с временами СССР, заводскими сменами и т.д. На обороте диска и вовсе фото дороги на границе России и Финляндии (если я не ошибаюсь...). Ну а для тех, кто не знает русского языка, в буклете напечатаны тексты с переводом на английский.
Резюмируя, я хочу сказать, что мы получили искреннюю самобытную работу, заставляющую задуматься о том, почему мы сами не можем так честно петь о родной нам земле на родном языке... Возможно, чего-то боимся или стесняемся? А, возможно - просто не умеем...
Настоятельно рекомендую. |