Los Angeles Times недавно взяли интервью у гитариста VELVET REVOLVER/ex-GUNS'N'ROSES Slash. Вот несколько выдержек из этой беседы:
Los Angeles Times: Что думаете по поводу блоггера, который выложил в сеть песни с"Chinese Democracy" и которого на прошлой неделе арестовали?
Slash: Думаю, очень хорошо, что его арестовали. Надеюсь, он сгниет в тюрьме. Это повлияет на объемы продаж записи, и это нечестно. Интернет таков, каков он есть, с этим приходится работать соответствующим образом, но я считаю, что если кто-то берет и крадет что-то, то это воровство. В свое время у меня на CD была ранняя версия всех песен с "Use Your Illusion", я обернул его в картон и замотал липкой лентой. Я оставил все это в отеле в Южной Америке и пошел играть на концерте - когда я вернулся, то ее уже не было. Ее украл один человек из персонала отеля. К счастью, мне ее вернули, а того парня арестовали. Это было действительно ужасно… создание записи подобное созданию картины или любого другого личного произведения искусства. Не вижу разницы между воровством и тем, что произошло в данном случае [Замечание от редактора: блоггер Kevin Cogill не подозревается в краже песен с "Chinese Democracy", а обвиняется в нарушении авторских прав].
Los Angeles Times: Каково это было – писать свою собственную книгу?
Slash: Это было совсем иное ощущение. It was a different experience. Я был вынужден написать эту книгу в связи с тем, что какой-то парень выдал неофициальную книгу о Slash. Так что я просто решил написать свою собственную книгу, потому что интервью или пресс-релиз не помогут справиться с подобными делами. Парень, с которым я писал книгу [Anthony Bozza], с настоящим рвением отнесся к моей истории. Это не просто какое-то клише. Мы действительно сотрудничали. Я написал главы моей книги на моем Blackberry [смартфон]… послал их моему соавтору. Но знаете, оно того стоило, потому что в итоге после всех моих вкладов и труда книга получилась отличной.
Los Angeles Times: Как шло продвижение "Slash"? Letterman, походе, действительно проникся, когда Вы в прошлом году пришли на "Late Show" поговорить о книге.
Slash: Letterman в некотором смысле знал меня уже не первый день. Когда он впервые заключил контракт с CBS [сеть вещания], у них было шоу здесь, в Лос-Анджелесе, и он попросил меня прийти. Я пришел и он мне понравился. Он, как и многие другие, воспринимает меня как какого-то персонажа из комиксов. Они считают меня забавным. Но я принес сигар и с тех пор мы с ним дружим. Но он действительно оказал мне хорошую услугу [во время моего самого последнего появления на программе]. В течение первых двух или трех минут мне было очень неуютно. Но, в общем и целом, мне действительно понравилось продвигать книгу. У тебя появляется возможность по-настоящему близко познакомиться со своими фанами. Я имею в виду, что [во время подписания книг] к нам приходят разные люди – от детей 6 лет до людей, которым уже за 60. Люди, которые приходят с книгами, отличаются от тех, кто покупает записи, но, в общем и целом, было очень интересно.
Весь текст интервью можно прочесть здесь. |