Новости       Афиша       Фото       Репортажи       Интервью       Переводы       Рецензии       Группы       VK       YouTube       О нас       Друзья       ENG   

Интервью Hamferð

«HAMFERÐ: c далёких фарерских берегов»

          В песнях HAMFERÐ — душераздирающие трагедии мистической природы, разворачивающиеся на фоне суровых пейзажей Фарерских островов. Мы встретились с фронтменом HAMFERÐ Йоуном Алдара, чтобы обсудить новый альбом “Támsins likam”, творчество группы в целом и, конечно, жизнь на Фарерах. Читайте эксклюзивное интервью ниже!
          
          


          
          Как проходит тур?
          
          Хорошо. Были кое-какие затруднения, но не больше обычного. Мы уже давно не были в туре, наш последний полноценный тур прошёл три года назад. Это некий режим; нужно быть в определённой форме, так что всегда необходима пара дней на то, чтобы «встроиться», привыкнуть к дороге и к ожиданию и понять, как использовать своё время. Сейчас мы в норме, привыкли за несколько дней, так что всё идёт гладко.
          
          Что насчёт открытий или сюрпризов?
          
          Ну, начало выдалось так себе из-за некоторых ограничений, которые всё очень усложнили, но это было до того, как мы отправились в тур, так что нам удалось всё решить. В основном всё шло хорошо, и зрителей — по крайней мере, в отдельных городах — приходило на удивление много, и это было здорово, потому что кое-где аудитория собиралась не такая большая, но вообще это невозможно оценить. И, конечно, от города к городу ситуация меняется. Мы пока не особенно известная группа – я говорю «пока», так что…
          
          Это самое главное – «пока». Будем надеяться на лучшее!
          
          Да, мы всегда надеемся.
          
          Расскажи побольше о новом альбоме “Támsins likam”. Как проходила запись?
          
          Ну, не только тур занимает много времени, но и запись тоже. Скорее даже не запись, а именно сочинение, на которое нам понадобилось почти четыре года. Это был очень долгий процесс с постоянными изменениями в попытках создать нечто очень основательное и связанное. Тут нужно очень много времени, и это первое, что приходит мне в голову. Альбом понемногу устаревает, потому что мы закончили запись больше года назад и планировали выпуск; было проделано много работы для того, чтобы выпустить альбом так, как хотелось нам, в отличие от выпуска первого диска; чтобы альбом получил большее продвижение, и так далее. Запись была довольно лёгкой. Когда мы, наконец, закончили сочинение, то провели на Фарерах время, необходимое для записи. Теодор [Капнас] работает в самой большой студии Фарерских островов, и у него получилось забронировать для нас время для действительно качественной записи, а микшированием занимался мастер своего дела Даниэл Бергстранд. К счастью, до записи они с Теодором как раз подружились, так что у нас был прямой контакт, и мы попросили его взглянуть на альбом. В целом, процесс вышел по-настоящему интересным.
          
          Изменили ли вы что-нибудь в самом процессе записи, по сравнению с первым альбомом?
          
          Да, мы попытались добиться как можно более естественного звучания и во время записи, и во время микширования. Нам пришлось вывести звучание на новый уровень. Мы весьма гордимся [первым альбомом] “Evst”, но долгая работа над новым диском была иной, потому что у нас был иной подход. Мы хотели создать что-то более близкое к классике, в духе симфонии с различными частями в песнях, а не с отдельными композициями. Весь процесс сочинения был завязан на этом, и тексты тоже должны отражать этот подход. Для записи нам хотелось привлечь кого-то со стороны, потому что мы слишком долго работали над альбомом. В материале очень легко потеряться, и заниматься ещё и продюсированием после того, как сочинял альбом три года, очень сложно. Теодор мог бы за это взяться, но мы поняли, что будет правильным решением пригласить кого-то другого, действительно искушенного, поработать над альбомом. Мы счастливы, что поступили так; это был первый раз, когда микширование делал кто-то со стороны, при этом не продюсируя альбом. Продюсированием занимался Теодор, и результат вышел, на наш взгляд, действительно великолепным.
          
          Да, он звучит как цельное произведение, очень естественно.
          
          Именно. Возможно, кто-то это не оценит, но таковым, по крайней мере, было наше намерение. Такой подход помогает перед началом работы над альбомом – осознание того, что мы не намереваемся выделять какие-то песни как хиты. И именно поэтому было сложно подобрать синглы, но… да.
          
          Вышло очень здорово!
          
          Спасибо.
          
          Ваши альбомы основаны на идее путешествий. Почему именно путешествия?
          
          Использование параллели между путешествием физическим и духовным – хороший способ повествования. Мы движемся куда-то физически, и это представление того, куда ты движешься как личность или в процессе роста, так что здесь сильная связь. Также мы все вдохновляемся фарерскими ландшафтами, природой, погодой, холмами, долинами, океаном. Иногда чувствую себя обязанным написать что-то такое, что отразило бы эту природу во всем ее разнообразии. Чаще всего я именно так об этом и думаю: например, как можно передать музыкой образ гор? Обычно горы символизируют силу, хаос, неконтролируемую мощь природы. Такой образ может оказаться очень полезным, когда ты рассказываешь какую-нибудь историю. *смеется*
          
          Кстати о ландшафтах, мне очень понравились те, что были показаны в видео на песню “Frosthvarv”…
          
          *тут я узнаю, что сочетание “hv” в фарерском языке звучит как “кв”*
          
          Это была ваша идея, я имею в виду сценарий, или её предложил кто-то другой?
          
          Сюжет основан на концепции альбома, и мы первоначально планировали это; нам хотелось, чтобы каким-то образом была отражена сюжетная линия [альбома]. Правда, это всего лишь пятиминутная песня, так что не было возможности захватить разные подробности и детали, поэтому мы всей группой сели вместе и набросали черновик, который затем вручили режиссёру Франклину Хенриксену. Он написал на этой основе сценарий, опиравшийся частично на его видение, частично – на наше. Но по большей части это была наша идея.
          
          Это лучше, чем куча видео, в которых группа ничего не делает, а только играет…
          
          Да. Нам кажется, что это, скорее, короткометражный фильм, чем музыкальный клип, но он, конечно, основан на музыке и совпадает с ней.
          
          


          
          Вы с момента основания Hamferð решили, что петь будете на фарерском, или рассматривали использование английского?
          
          Это не было окончательным решением с самого начала. Первая написанная нами песня одновременно на английском и на фарерском, мы обычно играем её последней на большинстве концертов, и она, на наш взгляд, классно звучит вживую; но мы никогда не записывали её. Первая её треть на английском, остальное на датском… ох, не на датском, конечно, что я говорю? На фарерском! Это было ужасно, я задумался… Когда мы начинали, я разрабатывал идею о написании текста про некоего моряка из середины двадцатого века, который плыл в Англию, и вот когда он был в Англии, текст должен был быть на английском; но из того, что я представлял себе, ничего, в общем, не вышло. Так что мы остановились на фарерском и теперь всё больше убеждены в том, что он — часть образа группы; то, что нам нужно использовать.
          
          Ага, просто продолжать и оставаться фарерцами настолько, насколько возможно…
          
          Ну да, есть много преимуществ, которые можно получить, используя родной язык. Если бы я был англоговорящим, конечно, я бы пел на английском, правда? Но раз мой родной язык фарерский, мне легче выражать себя на нём. Думаю, с использованием родного языка выступление становится честнее.
          
          Я хотела спросить тебя о текстах, поскольку они на фарерском, и большинство людей едва ли их понимает. Вы используете высокий стиль, скажем так, или же тексты относительно просты? Мне, правда, как-то неловко это спрашивать…
          
          *смеётся*
          
          “Вы пишете простые тексты?” Нет.
          
          Потому что на Youtube, например, в комментариях обычно просят перевод, но в ответ получают что-то типа “Извини, чувак, тут очень сложный текст, и его нельзя перевести”…
          
          Это касается и нас. У языков свой собственный мир, если только вы, конечно, не пишете слишком просто, в духе «случилось вот это, потом — вот это», такие незамысловатые тексты, но обычно все бывает сложнее. Как это обычно происходит, поэтичность теряется в переводе. Иногда можно сделать поэтический перевод , но в языках есть разные выражения и явления, которые сложно перенести на другую культуру. Перевод наших текстов – очень непростое дело. Я, наверное, постараюсь сделать что-то вроде краткого содержания. Я работаю над рассказом по мотивам истории “Támsins likam”...
          
          Отлично!
          
          …но он на фарерском. Если я его закончу, то попробую сделать перевод на английский. Посмотрим.
          
          Было бы хорошо, потому что это здорово — читать описание происходящего и тексты со всеми подробностями.
          
          Понимаю. Но после перевода на английский тексты, пожалуй, могут стать несколько банальными, а некоторые вещи даже и не поймёшь, как перевести. Это сложно и занимает кучу времени, так что если мы решим сделать перевод, он будет готов нескоро.
          
          Наверное, тогда нужно нанимать профессионального переводчика…
          
          Да, точно.
          
          Давай поговорим о Фарерах. У ваших коллег по метал-сцене Týr было отменено несколько выступлений в Европе из-за китобойного промысла на Фарерских островах. А Hamferð это как-то затрагивало?
          
          Было время, когда вокруг всего этого поднялось много шума, особенно после телешоу [“Китовые войны”] на Animal Planet.
          
          Ага, представители Sea Shepherd…
          
          Да. Они сеяли беспокойство, что, в общем-то, и является их работой. Это было в 2013 или 2014 году, когда мы находились в туре с Amorphis. Мы столкнулись с угрозами, но это были просто сетевые скандалисты, которые якобы хотели прийти и что-то там сделать, но никто в итоге не пришёл, не было ни малейшего признака каких-то проблем. Мы слегка нервничали, потому что никогда не сталкивались с таким раньше, и попытались выпустить нечто типа заявления, чтобы разрядить ситуацию. Вообще, конечно, нам следовало бы проигнорировать это, потому что люди просто строили из себя крутых и вели себя агрессивно. Разумеется, у них есть право на собственное мнение, но угрожать насилием и пугать людей, по-нашему, неправильно, и мы не должны опускаться до их уровня. В любом случае, в то время мы наблюдали какие-то отголоски, но с той поры всё спокойно. Мы видели на Youtube несколько потрясающих комментариев, в которых нас называли варварами, и это, по большому счёту, всё. С Týr дело обстоит иначе, потому что они активно напрашиваются на конфликт, и [фронтмен Týr] Хери Йоенсен – чокнутый парень *смеётся*. У него есть твёрдая позиция, и он хочет давать информацию тем, кто, как ему кажется, не проинформирован должным образом, и это его мирный способ решения проблемы. Он просто делает видео для Youtube, в которых говорит, как он рационально смотрит на ситуацию. Это плохо для них [Týr]; рациональность здесь не всегда выходит на первый план.
          
          Я смотрела это телешоу, и то, как они [Sea Shepherd] пытались выражать своё мнение, выглядело как-то глупо. Они даже толком не подготовились. Когда они, например, заметили скопление лодок, то решили, что это начало охоты, но оказалось, что это просто праздничная гонка…
          
          Ага. Они даже не попытались… В этом и проблема: они приехали и сразу начали противостоять всем и заявлять “мы здесь, чтобы прекратить охоту на китов; мы здесь, чтобы прервать ваши традиции”. Люди в ответ либо разозлятся, либо проигнорируют. Если вести себя таким образом, то, конечно, не получишь нужной информации, так что они, естественно, не общались с фарерцами и не спрашивали, что происходит. Это была августовская гонка, в которой люди на лодках гребли от одной деревни к другой, и вышла очень глупая ситуация. Все их шоу такие: много бессмысленной драмы, а в целом ничего не происходит. Но постоянно показывается, как они едут то туда, то сюда; мы просто смеялись над этим, потому что всё было смонтировано так нелепо. “Нам нужно добраться до Торсхавна”, а в кадре они уезжали из Торсхавна. Они не задумывались о деталях. Это всё просто шоу.
          
          


          
          Если позволишь спросить, каково твоё мнение относительно китобойного промысла?
          
          Ну, я бы хотел держать Hamferð в стороне от политики, так что могу отвечать лишь за себя. Я рассматриваю его только как способ добывания пищи. Это древний способ поддержания жизни, который даёт нам пищу, распределяемую поровну между жителями той деревни, в которой проходит охота, так что это он играет и общественную роль. Но с ним, разумеется, связаны некоторые проблемы. Проблема не в экологической безопасности, потому что промысел китов на Фарерах достаточно безопасен, судя по результатам тех исследований, с которыми я ознакомился. Они в основном показывают, что в океане живёт достаточно китов, так что мы не наносим ущерба популяции. Существует проблема здоровья из-за содержания ртути в мясе, и к ней относятся достаточно серьезно, в том числе и на Фарерских островах, поэтому потребление китового мяса снижается, особенно среди беременных и женщин фертильного возраста. Промысел – очень неоднозначная вещь, но именно в убийстве китов я не вижу проблем. Если кто-то считает, что животных нельзя убивать, это нормально. Но промысел не хуже, чем… вообще-то, он намного лучше, чем мясная промышленность.
          
          Ну да, если подумать об условиях, в которых содержат животных…
          
          Именно. Киты обитают на свободе, и обычно, если всё в порядке, само убийство занимает меньше минуты. Это способ поддержания жизни, и я не вижу здесь проблемы по сравнению с транспортировкой мяса с фабрик или откуда-то ещё.
          
          Это было бы дороже.
          
          Дороже, и транспортная система очень загрязняет окружающую среду, как и мясная промышленность. Плюс проблема условий содержания животных… Если ты можешь добывать пищу из окружающей среды, не причиняя вреда популяции, тогда всё в порядке. Всегда нужно смотреть на цифры и на то, как чувствуют себя животные.
          
          Насколько я знаю, ты живёшь в Дании, верно?
          
          Нет, я жил в Дании несколько лет, пока учился. Я биолог, и в сентябре я получил диплом магистра, так что мы с моей девушкой вернулись обратно домой.
          
          Какой была жизнь в Дании?
          
          Иной. Датчане совсем не похожи на фарерцев, и культура в целом сильно отличается. Но жизнь была хорошей; у нас в целом хорошие отношения с датчанами. Единственное различие – это, пожалуй, окружающая среда. Лично я не могу много рассказать о каких-то социальных аспектах, потому что я не очень-то социальный человек, а пытаюсь держаться в стороне. Так что я не особо много общался с людьми в Копенгагене. У меня есть несколько друзей, и мне их хватает *смеётся* Вернувшись домой, я вздохнул с облегчением: “Прекрасно, теперь я могу расслабиться и забыть обо всём”. Природа – это то, в чём я действительно нуждаюсь. Мне нужно быть близко к океану. Я жил прямо у океана всю жизнь в доме моего детства, и горы, и всё остальное… Мне нужно быть рядом с этим, так что не думаю, что снова куда-нибудь перееду.
          
          Есть ли у вас какие-нибудь шутки или стереотипы о датчанах, и у них о вас?
          
          Да, конечно. Думаю, датчане… в общем, они не очень много знают о Фарерских островах. Они не слишком беспокоятся о Фарерах, это не часть их обычной жизни, потому что мы довольно далеко и ничего для них не делаем. Только когда начинаются споры о китобойном промысле, датчане думают: “Нам нужно защитить Фареры, нам нужно попытаться изменить их” или что-нибудь в таком духе. Лет десять назад я прочитал статью, в которой говорилось о том, что фарерцы до сих пор живут в пещерах. Надеюсь, это была шутка; но, может быть, это было неким отражением того, как мало датчане знают о Фарерских островах. Но опять же, к нам приезжает множество датчан, и некоторые из них внесли большое вклад в наше общество. Например, начиная с семидесятых, главной движущей силой фарерской музыки является Кристиан Блак. Он датчанин, но его семья живёт на Фарерах, и его дети выросли здесь. Пожалуй, он — самый главный человек на музыкальной сцене Фарерских островов. Он скромный, мудрый и относится к музыке с невероятной страстью, делая для неё всё.
          
          В ваших текстах много мистики и сверхъестественного. Ты сам веришь в это? И сталкивался ли ты когда-нибудь со сверхъестественным?
          
          Нет, никогда. Некоторые люди восприимчивей других, и они чаще встречаются со сверхъестественным, потому что они более открыты к вещам такого рода. Я учёный, так что у меня эмпирический склад ума, но мне нравится сама идея. Это способ познания мира в то время, когда знания ещё были недоступны. Меня это очень увлекает. Раньше в этом был смысл, это было таким странным. Не так давно люди действительно в это верили, так что мне это очень интересно. Сверхъестественное становится частью культуры; если истории действительно хороши, они не исчезают, а становятся частью нас.
          
          Соглашусь. И, наверное, мой последний вопрос на сегодня. Считается, что в жизни нужно попробовать всё. Что ты никогда не стал бы пробовать?
          
          Никогда?
          
          Да.
          
          Лично я или Hamferð?
          
          Ты.
          
          Ладно… Ну, есть много вещей, которые я никогда не стал бы пробовать… Но я присоединюсь ко мнению, что стоит попробовать всё хотя бы один раз, если это разумно или если ты хочешь это попробовать. Я бы не стал выделять что-то особенное.
          
          Я спрашивала многих и получала очень разные ответы…
          
          Представляю. Некоторые знают, что они не хотят делать. Я всегда знаю, что я хочу делать.
          
          Хорошо, а что тогда нужно попробовать всем?
          
          *смеётся*
          
          Ну… Ездить в туры. Это очень интересный опыт, но он только для тех, кому такое нравится. Если вы не играете музыку, это не то, что нужно пробовать… Мне очень нравится есть, и я всегда стараюсь найти самую интересную и необычную местную еду. Думаю, нужно смелее пробовать разную еду, потому что это очень важная часть нашей жизни.
          
          Еда для жизни, точно.
          
          Ага. Еда для жизни, да. Для меня, по крайней мере, она — всё. Я бы посоветовал быть более открытыми и путешествовать, пробуя еду, которую можно найти только в этом месте. Это, конечно, только предпочтения, потому что некоторые не обращают внимания на еду. Они хотят пиццы везде, куда едут, и это тоже нормально, но, по-моему, это упущение.
          
          Ну что ж, на этом всё. Спасибо тебе за советы и за интервью!
          
          Спасибо!
          
          Вопросы: Мария Меледяхина
          Фото: Rikka Finn

26.04.2018


Комментарии к интервью (0)

      комментариев нет

Добавлять отзывы и комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Автор


Rosinka

Город: Москва

отправить сообщение
смотреть профиль
смотреть публикации











liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня Яндекс цитирования
Идея и разработка проекта: John Sinterson
Email: info@heavymusic.ru
©2001-2018 Power studio. Использование информации с сайта без разрешения автора запрещено!
Логин: Пароль:
запомнить меня
зарегистрироваться